大約一周前,大翻譯家傅惟慈先生故去了,享年九十餘;大約一年前,青年學者張暉故去了,年僅三十餘。天堂沒有長少,正如存世者對逝去者的緬懷,也不分軒輊,無謂老幼,我們都以書信遙寄追思,惟願讀書人在天堂里安詳徜徉,一如《神曲》中的但丁和維吉爾。
  你的影響才剛剛開始——致張暉
  暉兄:
  3月15日是你的周年忌。我駕車帶著妻兒去看你。有人說,小孩子不要進墓園,我們沒管這個。六十多公里,又堵車,到得比別人晚一些。
  那天獻在你墓前的,有鮮花,有你生前愛喝的可樂,愛吃的甜點。我帶了香爐,點了三炷香。但最重要的,還是你去世後這一年內出版的五種著述:《帝國的流亡》、《朝歌集》、《忍寒廬學記》、《陳乃文詩文集》、《末法時代的聲與光》。封面上都印著“張暉”二字。最後一種,副標題是《學者張暉別傳》。
  在你的墓前,張霖輕聲向你報告其他一些待出之書的進展:《龍榆生全集》如何如何,《陳世驤古典文學論文集》如何如何,《易代之悲——錢澄之及其詩》如何如何……
  詳見B03-B05書評·主題  (原標題:寫給天堂讀書人)
arrow
arrow
    全站熱搜

    gubusqk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()